Công nghệ

Google Dịch đã khác

Minh Đức - CTV

Từng chỉ đơn giản là công cụ tra nhanh một câu tiếng Anh, Google Dịch giờ đây đang cho thấy tham vọng lớn hơn nhiều.

Google Dịch vốn là ứng dụng quen thuộc mỗi khi cần tra nhanh một câu tiếng Anh, dịch email hay “cứu nguy” khi đi du lịch. Nhưng lần cập nhật mới đây cho thấy Google không muốn ứng dụng này chỉ dừng lại ở việc dịch cho đúng nghĩa mà còn muốn dịch cho đúng ngữ cảnh.

Trong bản cập nhật mới trên Android và iOS, Google đã bổ sung thêm các tính năng AI giúp người dùng có nhiều lựa chọn hơn khi dịch một cụm từ. Thay vì chỉ đưa ra một kết quả duy nhất, ứng dụng giờ đây có thể gợi ý nhiều cách diễn đạt khác nhau, kèm theo giải thích nên dùng trong tình huống nào.

Google đã bổ sung nhiều tính năng AI cho Google Dịch. (Ảnh: TechCrunch)
Google đã bổ sung nhiều tính năng AI cho Google Dịch. (Ảnh: TechCrunch)

Ví dụ, nếu người dùng nhập một câu thành ngữ và dịch sang tiếng Tây Ban Nha, Google Dịch vẫn sẽ đưa ra bản dịch như trước. Nhưng bên dưới, người dùng sẽ thấy thêm một nút gợi ý kiểu “Xem lựa chọn khác”. Khi nhấn vào, ứng dụng sẽ hiển thị nhiều cách diễn đạt tương đương như nhấn mạnh mức độ mưa rất lớn hay có cách mang sắc thái cường điệu

Nói cách khác, Google Dịch đang tiến gần hơn tới vai trò “gia sư ngôn ngữ” thay vì chỉ là công cụ tra từ.

Không dừng ở đó, sau khi dịch xong, người dùng còn có thể nhấn vào mục “Hiểu” để xem phần giải thích tổng quan do AI tạo ra. Nếu vẫn còn thắc mắc, bạn có thể chọn “Hỏi” và đặt câu hỏi cụ thể hơn, chẳng hạn: “Cách nói phổ biến nhất ở Argentina là gì?” AI sẽ tiếp tục trả lời theo ngữ cảnh bạn đưa ra.

Điểm đáng chú ý là Google Dịch có khoảng 500–600 triệu người dùng hoạt động hàng tháng, ít hơn Google Maps nhưng vẫn là con số khổng lồ. Việc bổ sung AI theo cách này cho thấy Google đang từng bước đưa trí tuệ nhân tạo vào cả những ứng dụng tưởng chừng đã quá quen thuộc.

Thay vì buộc người dùng phải chuyển sang chatbot riêng như Gemini để hỏi thêm, Google đang tích hợp AI trực tiếp vào ứng dụng gốc. Mục tiêu có thể không chỉ là dịch đúng, mà còn giúp người dùng nói tự nhiên hơn, sát văn cảnh hơn và đặc biệt hữu ích với những ai học ngoại ngữ hoặc thường xuyên làm việc đa ngôn ngữ.

Screenshot shows one new feature for the Google Translate app.

Hiện các tính năng mới đang được triển khai trước tại Mỹ và Ấn Độ trên Android và iOS, và dự kiến sẽ sớm có mặt trên phiên bản web.

Có thể nói, Google Dịch đang dần chuyển mình từ một công cụ tra cứu sang một trợ lý ngôn ngữ thực thụ. Và nếu xu hướng này tiếp tục, việc “dịch cho xong” có lẽ sẽ sớm trở thành chuyện của quá khứ.

Chia sẻ FacebookChia sẻ

Bài viết

Minh Đức - CTV

ĐƯỢC QUAN TÂM

TIN MỚI