Phim Ảnh

Những khiếm khuyết khiến 'Hậu duệ mặt trời' Việt Nam chưa thể làm hài lòng khán giả

Phương Thảo
Chia sẻ

Người hâm mộ vẫn kì vọng rằng, tác phẩm "Hậu duệ mặt trời Việt Nam" sẽ khắc phục được các khiếm khuyết về diễn xuất, lời thoại, góc quay; hạn chế “sạn” để làm nên một câu chuyện đẹp của người lính, bác sĩ trẻ .

Dự án phim Hậu duệ mặt trời làm lại từ nguyên tác Hàn Quốc, quy tụ dàn diễn viên đáng mong chờ như Khả Ngân, Song Luân, Cao Thái Hà, Hữu Vi, hiện đang được khán giả Việt Nam dành nhiều quan tâm. Trên hết, sức hút của bộ phim làm nên bởi tiếng vang quá lớn của “bom tấn” truyền hình xứ sở kim chi, với sự góp mặt của nam tài tử Song Joong Ki và người đẹp Song Hye Kyo.

Dự án phim phiên bản Việt Nam là một bộ phim trau chuốt, có đầu tư hơn những tác phẩm truyền hình trong nước trước đó. Song, bởi cái bóng quá lớn của nguyên tác, Hậu duệ mặt trời Việt Nam vẫn trở thành trung tâm của hàng loạt chỉ trích từ phía khán giả, nhất là người hâm mộ của Đại úy Yoo Shi Jin - bác sĩ Kang Mo Yeon bản Hàn.

Phim đầu tư nhưng còn nhiều “sạn”

Trong những tập phim đầu, Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam đã cho thấy sự đầu tư chỉn chu từ tạo hình nhân vật, bối cảnh quân đội, bệnh viện, cho đến sự xuất hiện của tàu, cano, trực thăng không quân Việt Nam… Quá trình hậu kỳ cẩn thận cũng tạo nên những thước phim mãn nhãn. Song, các góc quay còn thiếu đa dạng, khiến nhiều cảnh quay “kinh điển” trong bản gốc không được đánh giá cao khi xuất hiện trên màn ảnh Việt.

Có thể kể đến cảnh quay hất điện thoại từng tạo nên làn sóng mạnh mẽ của bản Hàn Quốc; song đến Hậu duệ mặt trời Việt Nam, khán giả dành nhiều chỉ trích. Trong khi bác sĩ Hoài Phương chưa kịp ấn gọi, vẻ mặt như đang trực chờ Đại úy Duy Kiên hất điện thoại; thì góc quay đơn điệu cũng không thể phô diễn sự mạnh mẽ, khéo léo của nam chính khi đón lấy chiếc điện thoại.

Ngay cả ở cảnh quay Đại úy Duy Kiên cùng đoàn lính đáp trực thăng đón các bác sĩ tình nguyện tại đảo Hải Phong, khán giả chưa kịp thôi choáng ngợp bởi sự xuất hiện của trực thăng, đã nhanh chóng “soi” ra “sạn”. Theo nhiều người xem, chiếc khăn của bác sĩ Hoài Phương bị thổi bay một cách phi lý, hướng bay và cách di chuyển đột ngột không giống gió thổi bay, mà dường như bị một sợi dây buộc sẵn kéo đi. Tình tiết tuy nhỏ nhưng khiến khán giả không khỏi lấn cấn.

Những tình tiết nhỏ còn nhiều sạn khiến cho Hậu duệ mặt trời tuy hoành tráng, mãn nhãn vẫn không thể làm hài lòng khán giả; nhất là khi người xem thường cắt từng cảnh quay nhỏ để so sánh với bản gốc. Bởi, sự tinh tế, chỉn chu trong từng phân cảnh mới có thể thực sự nâng niu và dẫn dắt cảm xúc người hâm mộ.

Dàn diễn viên còn non kinh nghiệm

Bác sĩ Hoài Phương của Khả Ngân và Đại úy Duy Kiên do Song Luân thể hiện đều nhận nhiều lời khen về ngoại hình, thậm chí, người hâm mộ Trung Quốc cho rằng nam chính bản Việt Nam có khí chất quân nhân hơn Song Joong Ki. Song, anh vẫn còn nhiều hạn chế về diễn xuất. Trong nhiều cảnh quay, Duy Kiên bị cho là thiếu tinh tế, khiến diễn biến tình cảm giữa cặp đôi chính còn khiên cưỡng.

Trong khi đó, Khả Ngân nhận nhiều ý kiến chỉ trích hơn cả về khả năng diễn xuất. Người đẹp sinh năm 1997 làm khá tròn vai ở những phân cảnh thể hiện sự mạnh mẽ, độc lập; song tới các cảnh quay cần bộc lộ cảm xúc, cô cần cố gắng hơn nữa. Nhất là khi bị đặt lên bàn cân với tường thành diễn xuất Song Hye Kyo, nhân vật Hoài Phương càng chịu thêm sức ép từ khán giả.

Về phần Hữu Vi và Cao Thái Hà, cả hai chưa có nhiều đất diễn để thể hiện chuyện tình phụ sâu sắc nhưng đầy tiếc nuối của mình.

“Hậu duệ mặt trời” bản Việt quá lạm dụng quảng cáo

So với bản gốc xứ sở kim chi, bản Việt Nam bị cho là khá lê thê, dài dòng dù đã lược bỏ không ít tình tiết. Một phần đến từ lời thoại khá dài, phần còn lại do quá nhiều chi tiết quảng cáo được lồng ghép vào một cách thừa thãi, thiếu duyên dáng. Từ cảnh quay bác sĩ Hoài Phương mượn đồ trang điểm của bạn thân, xuất hiện trên sóng truyền hình chia sẻ về bí quyết làm đẹp, cho đến chi tiết nữ chính mua trà sữa cho đồng nghiệp… đều chiếm thời lượng không ngắn so với thời gian mỗi tập, nhưng không thực sự mang ý nghĩa kể chuyện hay biểu cảm.

Câu chuyện lồng ghép quảng cáo vào những bộ phim không hề mới trên màn ảnh, ngay cả ở tác phẩm Hậu duệ mặt trời bản gốc. Song, nếu không tiết chế và lạm dụng quảng cáo một cách thái quá, phim sẽ dễ trở nên phản cảm, làm khán giả lấn cấn.

Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam vẫn còn một chặng đời không ngắn để chinh phục khán giả, nhưng khi phim ngày càng lên đến cao trào, những thử thách sẽ ngày một nhiều hơn. Người hâm mộ vẫn kì vọng rằng, tác phẩm sẽ khắc phục được các khiếm khuyết về diễn xuất, lời thoại, góc quay; hạn chế “sạn” để làm nên một câu chuyện đẹp của người lính, bác sĩ trẻ Việt Nam.

Đừng quên theo dõi trên FPT Play tập tiếp theo của phim Hậu duệ mặt trời, phát sóng lúc 19h00 thứ 7, chủ nhật, thứ hai tuần này nhé!

Chia sẻ

Bài viết

Phương Thảo

Tin liên quan

Loading...Loading...Loading...
Tin mới nhất