Phim Ảnh

Những diễn viên gây tranh cãi về trình độ ngoại ngữ trên phim Hàn: Bộ đôi Song - Song cùng góp mặt

Xuyến Chi
Chia sẻ

Với việc phát âm không chuẩn, những diễn viên Hàn dưới đây đã nhận về không ít lời chê trong năm 2021.

Để thể hiện trọn vẹn hoàn cảnh, đặc tính của nhân vật thì ngoài các lời thoại thông thường, các diễn viên không ít lần phải thể hiện trình độ ngoại ngữ của mình với những lời thoại bằng tiếng nước ngoài. Tuy nhiên, có vẻ như ngoại ngữ không phải là thế mạnh của họ nên việc phát âm sai, phát âm không chuẩn trong tác phẩm của các diễn viên đã nhiều lần gây tranh cãi.

Song Hye Kyo

Mới đây, Song Hye Kyo đã có dịp trở lại năm 2021 với bộ phim Now We Are Breaking Up. Trong phim, cô đảm nhận vai trò nữ thiết kế tài giỏi và có nhiều lần đi công tác nước ngoài.

Ở những tập đầu, vì phải giao tiếp với người nước ngoài nên Song Hye Kyo đã phải luyện tập để nói những lời thoại tiếng Pháp. Nếu như Jang Ki Yong nhận được nhiều lời khen ngợi vì khả năng phát âm tự nhiên thì Song Hye Kyo lại vấp phải phản ứng tiêu cực vì tiếng Pháp của cô nghe vụng về và khó chịu. Đây là một điều đáng tiếc của cô nàng trong tác phẩm này.

Song Joong Ki

Ngoài Song Hye Kyo thì Song Joong Ki cũng là nam diễn viên được réo gọi với khả năng phát âm tiếng nước ngoài chưa được tự nhiên của mình.

Cụ thể, nhân vật nam chính của Vincenzo do Song Joong Ki thủ vai là người Ý gốc Hàn. Anh đã có dịp sinh sống tại Ý từ nhỏ và trở về Hàn Quốc ở tuổi trưởng thành. 

Vì hoàn cảnh nhân vật như vật nên Song Joong Ki cần phải thể hiện lời thoại bằng tiếng Ý khi giao tiếp. Tuy nhiên, một số khán giả đánh giá phát âm của anh còn gượng, chưa thực sự chuẩn xác so với một người sống nhiều năm trên đất Ý.

Tuy nhiền phần đông khán giả lại đánh giá khá cao lời thoại tiếng Ý của nam diễn viên. Họ cho rằng anh chàng đã cố gắng rất nhiều để phát âm một cách trôi chảy và tương đối dễ hiểu.

Xem thêm: Netizen Hàn so sánh nhan sắc của Lee Se Young và Song Hye Kyo: Kết quả rõ hơn ban ngày!

Park Eun Seok

Một diễn viên nữa cũng chưa khiến công chúng tâm phục khẩu phục vì ngoại ngữ của mình chính là Park Eun Seok. 

Trong Penthouse 3, Park Eun Seok xuất hiện trong vai Alex Lee, anh trai của Logan Lee. Tuy nhiên, giọng Anh của anh ấy bị chỉ trích vì nó giống với tiếng Anh bản ngữ của người Mỹ gốc Phi. Sau đó, anh phải xin lỗi vì không muốn làm hoen ố hình ảnh của cộng đồng người Mỹ gốc Phi.

Tuy nhiên, thay vì chỉ trích, một số khán giả đã lên tiếng bênh vực nam diễn viên vì Park Eun Seok vốn là một người Hàn Quốc ở nước ngoài, sống ở Mỹ từ khi còn nhỏ và sử dụng tiếng Anh đến mức không thể nói tiếng Hàn tốt. Vì thế, việc chê trách nam diễn viên là không công bằng cho Park Eun Seok. Dù vậy thì nỗ lực thể hiện hoàn cảnh của nhân vật của nam phụ Penthouse vẫn nên được công nhận.

Xem thêm: BXH 10 phim Hàn gây tiếng vang tuần đầu tháng 12: 'Snowdrop' gia nhập đường đua, 'Happiness' tăng tốc

Chia sẻ

Bài viết

Xuyến Chi

Tin liên quan

Loading...Loading...Loading...
Tin mới nhất